الشروط العامة للفينتي
الشروط العامة لل VENTE
التعريفات
www.lodaites.com (تم تحديده بواسطة «الموقع») هو موقع للتجارة الإلكترونية يمكن الوصول إليه عبر شبكة الإنترنت. لقد تم الكشف عنه لجميع مستخدمي هذه الشبكة. تم تحريره من قبل La Société NABILA & SOEURS, SARL برأس مال قدره 20.000 يورو، يقع في 3 شارع Bixio، 75007 Paris، مسجل في Registre du Commerce et des Sociétés de Paris sous le numéro 531 842 797. Les coordonnées الهواتف التي تسمح بالدخول إلى شركة Société NABILA & SOEURS هي +33 1 47 05 02 45 للهاتف (يمكن الوصول إليها من لوندي أو فيندريدي، من 9 إلى 19 ساعة)، على + 33 1 47 53 61 14 للفاكس و contact@lodaites.com من أجل العنوان الإلكتروني. يسمح الموقع لـ NABILA & SOEURS بعرض منتجات مستحضرات التجميل (بعد تسميتها «المنتجات») عبر الإنترنت من خلال الموقع (بعد تسميتها «المستخدمون»). من أجل تطبيق الهدايا، يُقترح أن يُطلق على Utilisateur و NABILA & SOEURS بشكل جماعي "الأطراف" وأن يمنح المستخدم أمرًا سيُطلق عليه اسم "Acheteur". تنطبق حقوق المستخدم والتزاماته بالضرورة على المشتري.
وجهة المنتجات
تحتفظ NABILA & SŒURS ببيع خاص لمنتجات هواة غير محترفين، بهدف الحصول على منتجات مخصصة لاستخدام موظفيها. في البداية، لا يمكن للمتجر أن يتجنب استبدال شروط العقد الحالي. تحتفظ NABILA & SŒURS نتيجة لإمكانية طلب تبرير لوجهة غير احترافية للباحثين، في حالة طلب مبلغ أعلى من 1200 يورو (ميلي ديوكس سنتات).
الأهلية القانونية للعاشق
يصرح المستخدم الذي يرغب في الشراء على الموقع بأنه يتمتع بالأهلية القانونية الكاملة. في هذا العنوان، لا تعد مسؤولية NABILA & SŒURS منخرطة فيما يتعلق بالتحقق من الأهلية القانونية لعملائها.
التحديد الجغرافي للعرض
تهدف NABILA & SŒURS إلى تقييد العلاقات التعاقدية مع الصيادين المقيمين في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا. إن البيع عبر الإنترنت للمنتجات المعروضة على الموقع هو نتيجة لذلك محجوز للشترين المقيمين في الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية وسويسرا.
المادة 1. الكائن
تهدف الشروط العامة للمبيعات إلى تحديد حقوق والتزامات الأطراف غير المتعلقة بالبيع عبر خط المنتجات المقترحة على الموقع. يعلن L'Acheteur عن معرفته وتحكمه في أحد أو أكثر من المنتجات التي يستوردها Acheteur من التصاق صريح وبدون شروط عامة للمبيعات.
Celles-ci prévalent sur tout autre document.
تحتفظ NABILA & SŒURS بحق التعديل والقياس في اليوم دون تقديم الشروط العامة للمبيعات.
تنطبق الشروط العامة للمبيعات على الإنترنت عندما يتم التحقق من صحتها بشكل نهائي من الأمر عبر الإنترنت.
المادة 2. المنتجات – الأسعار
2.1. المنتجات
Les Produits produits à la vente par NABILA & SOEURS et régis par les présentes Terms Générales de Vente هي ما ظهر على الموقع، في يوم التحقق النهائي من الأمر وفي حدود المخزونات المتاحة.
صور المنتجات المعروضة على الموقع ليست متعاقد عليها.
يتم عرض الخصائص الأساسية للمنتجات على معرفة المستخدم قبل التحقق من الأمر، مع عرض المنتج ووصفه.
2.2. السعر
يتم تحديد جائزة المنتجات باليورو لجميع الضرائب التي تشمل (TTC). يجب أن يتم حساب TVA المطبق في يوم القيادة.
تحتفظ NABILA & SOEURS بحق التعديل بسعر رخيص. سيتم فرض رسوم على المنتجات على أساس الرسوم المتحركة في لحظة التحقق النهائي من الأمر، مع الاحتفاظ بالتوافر من المنتجات.
في حالة الخطأ الواضح في تثبيت السعر، حصريًا لإرادة نبيلة الكاملة وتعهدات التعاقد وفقًا لهذه الشروط، وتوليد إبطال العقد لغياب السبب؛ سيدعو العميل إلى استعادة المنتجات مقابل السداد أو التعاقد مع الشروط الجديدة التي يقترحها.
يكون السعر أكبر من رسوم المنفذ بناءً على التعريفات التالية:
|
يدفع |
التعريفة |
مقدمة من |
|
فرنسا متروبوليتان، موناكو |
5.95 يورو |
39 يورو |
|
إيطاليا، رويوم يوني، إسبانيا، ألمانيا، أوتريش، بلجيكا، لوكسمبورغ، باي باس، البرتغال، سويسرا، الولايات المتحدة الأمريكية |
10 يورو |
80 يورو |
|
Autres pays de l'Union Européenne |
15 يورو |
120 يورو |
قد يتم تطبيق الضرائب وحقوق السداد على سعر الجائزة ورسوم الميناء للمسافرين المتجهين إلى سويسرا.
هناك إمكانية للتشاور مع سعر TTC المجاني للمنافذ والتكاليف الإضافية للأحداث بما في ذلك قبل التحقق النهائي من الأمر.
يتم الشحن بالكامل إلى منطقة خارج الاتحاد الأوروبي أو إلى دولة أخرى تتمتع بسويسرا بموجب الترتيبات المسبقة للمادة 4.2.4.
2.3. Disponibilité des produits
جميع العروض المقدمة هي ثمينة ومحتفظ بها في حدود المخزون المتاح.
يتم الإشارة إلى توفر المنتجات في لحظة التحقق من صحة الأمر. قد لا تكون دقة هذا الجهاز مضمونة تمامًا. في حالة ظهور عدم الإتاحة بعد المصادقة النهائية على الأمر، سيتم إبلاغ العميل بإمكانية إلغاء الأمر أو الاحتفاظ به مما قد يؤدي إلى تمديد فترة التنفيذ.
سيتم إعلام المشتري أيضًا بإمكانية الاستبدال مع اتفاق مسبق ومنتج عالي الجودة وسعر معادل.
في حالة الإلغاء الإجمالي للأمر لعدم القابلية للإلغاء، سيتم تعويض المشتري بشكل كامل خلال تأخير أقصى لمدة ثلاثين (30) يومًا. في حالة الإلغاء الجزئي للأمر، سيتم إرجاع بقية الأوامر دون تمزق المنتج المقترح وسيتم تعويض اللحام خلال تأخير أقصى لمدة ثلاثين (30) يومًا.
المادة 3. التسجيل والتحقق من الأمر
3.1. التنقل داخل الموقع
يمكن للمستخدم التنقل بحرية عبر الصفحات المختلفة للموقع، بدون المشاركة مطلقًا في عنوان أمر.
تكلفة الاتصال بالإنترنت كاملة.
3.2. تسجيل الأمر
إذا كان المستخدم يرغب في الأمر، فسيقوم باختيار المنتجات المختلفة بالإضافة إلى الباب الذي يثير الاهتمام، وسيظهر الاهتمام بالنقر على الحالة « AJOUTER AU PANIER ». في كل لحظة، يمكن للمستخدم الحصول على ملخص للمنتجات التي يتم تحديدها أو تعديلها بالنقر فوق « MON PANIER». تظهر خلاصة الأوامر على الشاشة. إذا كانت القائمة التي تم تقديمها تتوافق مع المنتجات التي تختارها، فيمكن للمستخدم أن يأمر بالنقر على: «Je valide mon panier». يحتاج المستخدم إلى معرفه الخاص، حيث يقوم بإرسال عنوان البريد الإلكتروني بالإضافة إلى كلمة المرور الخاصة به، إذا كان بالفعل عميلًا، لذا فهو يكرر بدقة الصيغة التي يتم التخلص منها، على الرغم من تحديد المعلومات اللازمة لتحديد هويته واسمه، العنوان البريدي. يُبلغ المستخدم ويوافق على أن كتابة جميع المعرفات ستمنع هويته وتبرئة NABILA & SŒURS من المسؤولية الكاملة في حالة اغتصاب الهوية.
3.3. التحقق النهائي من الأمر – تأمين المدفوعات – حجز الملكية
يوفر المشتري إمكانية التحقق من التفاصيل الخاصة بالأمر وبسعر إجمالي، لتصحيح الأحداث، بفضل ملخص الأمر الذي تم توجيهه قبل التحقق النهائي من صحة الخلية مقابل الدفع.
إن التحقق من صحة أمر المشتري هو قبول بلا قيود ولا يحتفظ بالأسعار وأوصاف المنتجات، بالإضافة إلى الشروط العامة للمبيعات. يتم الدفع بشكل متكامل مرة واحدة فقط.
بعد التعرف على حالة الأمر ومرة واحدة، تم إعادة تعيين مجموعة المعلومات المطلوبة من قبل المستخدم، ثم انقر بعد ذلك على الزر «Je valide mon panier» لدفع الأمر باستخدام خدمات الدفع الآمنة من PayPal. يتحكم المستخدم في عمليات الشراء باستخدام نظام الدفع الآمن PayPal، على موقع www.paypal.com الآمن، عبر البطاقة المصرفية (بطاقة Visa أو Mastercard أو البطاقة الزرقاء، وما إلى ذلك…). سيتعين عليك إعادة تعيين الاسم الموجود على البطاقة ورقم البطاقة وتاريخ الصلاحية ورمز التحكم في الموقع على صفحتي البطاقة. جميع المعلومات التي تم تغييرها من أجل تحويل الدفع تكون مشفرة بفضل بروتوكول SSL (طبقة المقابس الآمنة). لا يمكن أن يتم اكتشاف هذه البيانات أو اعتراضها أو استخدامها على مستوى المستويات. تحترم العمليات التشغيلية وتقنيات الحلول المستخدمة بواسطة PayPal المعايير المطلوبة فيما يتعلق بتأمين التبادلات وحماية البيانات المصرفية. إذا كان الدفع صالحًا، فسيتم تسجيل أمر المستخدم ومنحرف غير قابل للإلغاء. المستخدم منحرف مثل Acheteur. يتم تسجيل Le bon de Commande في سجلات المعلومات الخاصة بـ NABILA & SOEURS، ويتم الاحتفاظ بالنماذج المحفوظة على دعم قابل للتنفيذ ودائم، وسيتم اعتبارها بمثابة ضمان للعلاقات التعاقدية المتداخلة بين الأطراف.
تحتفظ NABILA & SOEURS بملكية المنتجات المجانية حتى الدفع الكامل للجائزة.
3.4. تأكيد الأمر – التعليق أو الإلغاء
عندما يتم دفع قيمة المشتري، سيتم إرسال تأكيد الأمر والدفع فورًا عن طريق رسائل البريد الإلكتروني، إلى عنوان البريد الإلكتروني المُشار إليه في لحظة تحديد هويته. سيتم ربطه برقم الأمر ورقم المعاملة.
سيكون هذا التأكيد مصاحبًا للشروط العامة للعروض التقديمية، والتي تتضمن صيغة السحب مثل المقدمة في المادة L121-17 I 2° du Code de la Consommation، بعد ظهور المستند الموضح في ملحق العروض CGV.
سيتم إرسال رسالة بريد إلكتروني ثلاثية إلى المشتري أثناء الرحلة التي يأمر بها. توصي NABILA & SOEURS العميل بحفظ رسائل البريد الإلكتروني الثلاثة هذه من خلال دعم ورقي أو إعلامي. سيتم إرسال الحقيقة عبر بريد إلكتروني رباعي.
أيضًا، في حالة حدوث خطأ في إرسال عنوان الرسائل الإلكترونية المعنية، أو عدم استلام رسالة إلكترونية لتأكيد الأمر، فإن مسؤولية NABILA & SOEURS لن تكون مشغولة.
تحتفظ NABILA & SOEURS بحق إلغاء جميع الأوامر اللاحقة للتحقق بشكل نهائي من الزخارف والأشياء المشروعة. يمكن أن تكون هذه الزخارف معروفة: الحصول على المنتجات من قبل أحد المشترين من شخص محترف، أو تمزق المخزون، أو الأمر بالاحتيال أو فقدان المال، أو وجود دعوى قضائية مع المشتري بشأن سداد أمر سابق. في هذه الحالة، أبلغت NABILA & SOEURS أيضًا أنه من الممكن أن يكون عاشقًا جزءًا من زخارف هذا الرفض. سيقترح هذا الأخير الحفاظ على الأمر بشروط مختلفة أو السداد المتكامل في حالة رغبتك في NABILA وضمانات إلغاء الأمر نهائيًا.
تحتفظ NABILA & SŒURS بحق تعليق أو إلغاء جميع الأوامر و/أو التسليم في حالة تخلف الدفع عن البائع أو حادثة الدفع و/أو الاحتيال في استخدام الموقع أو طريقة الدفع التي يختارها البائع.
المادة 4. التسليم
4.1. موعد التسليم
سيتم تنفيذ الأمر في وقت لاحق خلال تأخير لمدة ثلاثين (30) يومًا لحساب يوم الاستقبال لدى NABILA & SŒURS من تأكيد الأمر والدفع. Ce délai valable pour la France Metropolitaine ولموناكو. بالنسبة لمدفوعات التسليم الأخرى، يتم شحن هذا التأخير لمدة خمس (45) يومًا قابلة للفتح.
وفقًا للمادة L138-2 من قانون الاستهلاك، في حالة تأخير التسليم المرتبط بالتأخير المحدد، يمكن للمشتري أن يأمر NABILA & SŒURS de s'exécuter dans un délai reisonnable par Lettre Recommandée avec Accusé de Réception ou par un écrit sur tout autre support متين. إذا كانت هذه الأوامر باقية دون رد على المشتري، فستتمكن من الحصول على العقد من خلال Lettre Recommandée avec Accusé de Réception أو par un écrit sur toutre support strong.
سيتم النظر في العقد على أنه قرار حازم عند الاستقبال من قبل محترفي الكتابة أو كتابة مخبر بهذا القرار، بينما لا يتم تنفيذه بين الحين والآخر.
تخلي NABILA & SOEURS عن أي مسؤولية في حالة التأخير في التسليم نتيجة لحالة قوة قاهرة، أو فرض مستوى معين أو خطأ يعزى إلى العاشق.
4.2. طرق التسليم
يتم إرسال المنتجات إلى عنوان المكتبة الذي يشير إليه المشتري خلال عملية الأمر. En cas d'erreur lors de la saisie de l'adresse de livraison par l'Acheteur، فإن مسؤولية NABILA & SŒURS لا تبقى مشغولة.
أبلغ L'Utilisateur أن NABILA & SŒURS تؤمنان تكامل النقل لشركة LA POSTE، مع خدمة Colissimo، التي تتدخل في إبعاد الخدمات البريدية المحلية، بعد اتباع قواعد النشر الخاصة بـ LA POSTE وشركائها الأجانب، بدون أن مسؤولية NABILA & SŒURS لا يمكنها المشاركة في تطبيق هذه القواعد.
لا تقتصر مسؤولية NABILA & SŒURS على أي ضرر ينشأ من خلال LA POSTE.
يتم نقل جميع المخاطر المتعلقة بالذخائر أو الأضرار أو الإضرار بالبيئة إلى مشتري الكتب الفعالة إلى العنوان المرسل إلى الأمر.
يشهد نظام وميض المعلومات الخاص بالخدمة البريدية المحلية على المكتبة.
4.2.1. الأضرار الظاهرة
في حالة الاستقبال، في حالة وجود أضرار واضحة على القولون، يجب على المشتري رفض تسليم القولون أو الاحتفاظ باحتياطيات على الوصفة التي تم تقديمها للاستقبال. بشكل افتراضي، يجب على المشتري عدم فتح صندوق البريد إلى مكتب البريد المحلي أو بدلاً من ذلك من قبل الناقل ونقل احتياطياته إلى الناقل (شركة LA POSTE) خلال مدة ثلاث (3) أيام عمل.
يجب أن يتم إخطار NABILA & SŒURS أيضًا بهذه الإجراءات الرسمية عبر البريد الإلكتروني عبر البريد الإلكتروني عبر البريد الإلكتروني عبر البريد الإلكتروني contact@lodaites.com أو عبر البريد السريع الموصى به عبر البريد الإلكتروني، وذلك في نفس الموعد المحدد لثلاث (3) أيام لحساب استقبال القولون.
عندما يقوم المشتري بتسليم القولونيات شخصيًا وعندما تقوم خدمة الشحن من Colissimo de la société LA POSTE بتبرير عدم ترك إمكانية التحقق الفعال من حالة جيدة، فإن تأخير إرجاع القولون أو إرسال الاحتياطيات يكون من dix (10) jours ouvrables.
4.2.2. مطابقة المنتجات
يجب على البائع التحقق من مطابقة المنتجات التي يأمر بها. في حالة الشذوذ (المنتج كاسي أو باطل، المنتج غير مطابق للمواصفات المطلوبة وما إلى ذلك) ؛ يقوم L'Acheteur بإبلاغ NABILA & SOEURS، بعد مرور يومين بفتح تاريخ التسليم، من خلال إرسال رسالة موصى بها مع الاستقبال أو كتابة رسالة على كل الدعم الآخر الدائم، وذلك عبر البريد الإلكتروني مع مكتب الاستقبال الموجه إلى contact@lodaites.com .
لأسباب تتعلق بالنظافة والأمن الشخصي، لا يمكن أن يكون استبدال المنتج بالعبوة الكرتونية المتوقفة فعالاً. بالنسبة للأسباب نفسها وللمنتجات بدون تغليف كرتوني، لا يجب أن يتم فتح هذه المنتجات في أي مكان، وعلى سبيل المثال، لا تحتاج المضخة إلى العمل أو نظام الفتح أو التبطين لا يجب أن تفعل ذلك actionné.
يجب أن يتم إرجاع المنتجات غير المطابقة إلى حالتها وتغليفها الأصلي. يجب أن تكون هذه العودة مصحوبة برسالة مفصلة عن مراجع Acheteur ورقم وتاريخ الصنع والمراجع المنتجة بالإضافة إلى فكرة الطلب. تحتفظ NABILA & SOEURS بحق التحقق من المنتجات المعادة)، ودراسة فكرة الطلب وما يترتب على ذلك من إجراء أو استبدال مجاني للمنتجات دون تعويض لا يستحق ذلك. في حالة عدم المطابقة، فإن تكاليف الإرجاع تكون على عاتق شركة NABILA & SŒURS.
4.2.3 عيب التسليم
لا يمكن أن يكون هناك أي نزاع يتعلق بالتسليم في نفس الوقت في حالة ظهور القولون كما هو الحال في أي وقت مضى، فإن النظام التلقائي (الفلاش) الخاص بـ La Poste يفشل.
تخلي NABILA & SOEURS عن أي مسؤولية في حالة التقصير في التسليم في حالة قوة قاهرة أو حالة من المستوى أو خطأ منسوب إلى العاشق.
4.2.4. Livraison hors Union européenne et Suisse
إذا طلب عاشق ما أن يأمره بذلك مجانًا في بلد آخر من إحدى دول الاتحاد الأوروبي أو سويسرا، فسيتم استخدام الإشارة إلى نبيلة &سورس خلال عملية التحقق من صحة الأمر.
سيكون هو المسؤول عما يتعلق بمطابقة الشحن مع القواعد المطبقة في بلدان المقصد، بما في ذلك المواد الغذائية والصحية.
لا تتحمل Nabila & Sœurs المسؤولية عن كون الوجهة هالة من خلال امتلاك المنتجات المطلوبة.
Le cocontractant and l'interlocuteur de Nabila & Sœurs Reste l'Acheteur، الذي سيتمكن من المطالبة بتطبيق العقد الحالي.
المادة 5. المسؤولية
لا يمكن لمسؤولية NABILA & SOEURS أن تكون متورطة في إحداث ضرر مباشر أو غير مباشر، محتمل أو غير متوقع، نتيجة لاستخدام الموقع.
يتحمل المشتري وحده مسؤولية تحديد ما إذا كانت المنتجات تتوافق مع الاستخدام أيضًا للمقصد.
بناءً على شرط "الضمان" بموجب القانون وفي الحدود المحددة بموجب القانون، فإن مسؤولية NABILA & SŒURS في حالة التلاعب بالتزاماتها المحددة في الشروط العامة للمبيعات أو بموجب التصرفات القانونية الأخرى (وتشمل الافتراضيات) inhérents au Produit) يقتصر على تعويض السعر المدفوع من قبل المشتري، أو استبدال المنتجات المحرمة.
المادة 6. الضمانات القانونية للمنتجات - المطابقة والرذائل المخفية
تلتزم NABILA & SŒURS بشروط الضمان القانوني السابقة في المواد L211-4 وL211-5 وL211-12 والملحقات اللاحقة لقانون الاستهلاك والمواد 1641 و1648 وما تلاها من القانون المدني.
« يقدم البائع ضمانًا لسبب وجود مخبأات افتراضية للمتجر المختار والتي تجعل الاستخدام غير مناسب في المستقبل، أو مما يقلل تمامًا من هذا الاستخدام الذي لا يرغب المشتري في شرائه، أو لا يبدو أنه سعر آخر، s'il avait connus.
يجب أن يكون الإجراء الناتج عن الرذائل المحظورة مقصودًا من قبل المشتري في تأخير اثنين من أجل حساب كشف الرذيلة.
يجب على البائع أن يسلم معاملة مطابقة للعقد ويجيب على عيوب المطابقة الموجودة عند التسليم.
يتم الرد أيضًا على الافتراضات الناتجة عن التغليف أو تعليمات التركيب أو التثبيت عندما يتم فرض رسوم على العقد أو تحقيقه تحت المسؤولية.
لكي تكون مطابقًا للعقد، يجب أن تفعل ذلك:
1° ما هو الاستخدام المعتاد الذي يجب أن يكون جيدًا وما هو أفضل:
- يتوافق مع الوصف المقدم من البائع ويمتلك الجودة التي يقدمها للمشتري على شكل فضة أو نموذج؛
- تقديم الجودة التي يمكن أن يحضرها المشتري بشكل قانوني، مع مراعاة الإقرارات العامة الصادرة عن البائع، من قبل المنتج أو من قبل ممثله، بما في ذلك في الإعلان أو الإشعار؛
2° أو تقديم السمات المحددة لاتفاق مشترك بين الأطراف أو أن يكون ذلك مناسبًا للاستخدام الخاص الذي يبحث عنه المشتري، مما يؤدي إلى معرفة البائع وما سينتهي من قبوله.
يُوصف الإجراء الناتج عن مخالفة المطابقة من قبل اثنين من الأشخاص لحساب تسليم الخدمة. »
المادة 7. الضمان التجاري
NABILA & SŒURS لا تقدم أي ضمان تجاري ضمن الضمانات القانونية الخاصة بها.
المادة 8. حق التراجع
لأسباب تتعلق بالنظافة والأمن للأشخاص، لا يمكن ممارسة أي حق سحب على المنتجات التي لا تحتوي على عبوات كرتونية تم فصلها حتى لا تصبح فعالة. بالنسبة للمنتجات التي لا تحتوي على عبوات كرتونية، لا ينبغي أن يتم فتحها إلا بعد فتحها، على سبيل المثال، لا يجب أن يتم تشغيل المضخة أو نظام الفتح أو الإغلاق، ولا يجب أن يتم ذلك.
تحتفظ NABILA & SŒURS بحق التحقق من هذه العناصر لاستلام المنتجات ورفضها في نهاية المطاف عند ممارسة حق السحب إذا كانت هذه الشروط لم يتم احترامها.
تخلص L'Acheteur من تأخير ربع سنوي (14) يوم تقويمي ليقوم NABILA & SOEURS برغبته في السحب. Ce délai Court à compter du jour de réception de la commande. L'Acheteur، من أجل ممارسة حق السحب، قم بإبلاغ NABILA & SOEURS بقرار التراجع، على سبيل المثال عن طريق البريد الموصى به مع إخطار الاستقبال، أو كتابة رسالة على أي دعم آخر دائم، مثل البريد الإلكتروني مع مكتب الاستقبال الموجه إليه contact@lodaites.com . Il pourra utiliser le formule de rétraction qui lui aura été au moment de la confirmation de la commande et qui est Annexé aux Presentes CGV. يجب على المشتري أن يستعيد المنتج (المنتجات) مجانًا في حالة المنشأ والتعرف على التغليف والإكسسوارات وطريقة العمل المتضمنة، بالإضافة إلى التأخير في الربع (14) يومًا تقويميًا بعد الاتصال بقراره rétracter, à l'adresse suivante : NABILA & SOEURS – 3 rue Bixio – 75007 Paris FRANCE. Nous vous recommandons de conserver le reçu obtenu par le Transporteur jusqu'à ce que vous soyez assuré que votre colis a bien été réceptionné par NABILA & SOEURS. نحن نطلب منك المنتج إذا لم نستقبله من كوليس. في حالة استيفاء الشروط الإضافية، تقوم NABILA & SOEURS بتعويض المشتري عن إجمالي الأجزاء التي تم إصدارها بواسطة L'Acheteur، في أفضل التأخيرات وأكثر من ذلك في التأخير الرباعي (14) يوم تقويمي بعد تاريخ laquelle NABILA & SOEURS a تم إبلاغه بقرار العاشق بالتراجع. تحتفظ NABILA & SOEURS بحق تغيير السداد من خلال استرداد المنتجات (المنتجات). يتم تضمين رسوم التوريد الأولية للتسليم، باستثناء رسوم الإرجاع التي تبقى على حساب المشتري. Lorsque le délai de quatorze (14) jours calendaires تنتهي في نفس الوقت أو يوم واحد أو يوم بارد أو دافئ، فإنه يتأخر حتى أول يوم في اليوم التالي.
ينطبق حق سحب المشتري حصريًا على المشتري الذي يكون مستهلكًا، وهو كل الأشخاص الذين يكتسبون أو يستفيدون حصريًا من المنتجات غير المهنية من السوق من قبل NABILA & SŒURS.
المادة 9. المعلوماتية والحريات
تقوم الشروط في NABILA & SŒURS بجمع وإدارة البيانات الشخصية، بالإضافة إلى أن حقوق الأشخاص المعنيين يتم تحديدها من خلال سياسة السرية .
المادة 10. القوة القاهرة
في حالة تأخر نبيلة وسورس أو في ظل استحالة ممارسة الالتزامات المحددة من خلال القيادة في حدث غير مرئي وبحاجة إلى الإرادة، لن تكون نبيلة وسورس مسؤولين وتأخيرًا لتبرئة سوف تنتهي مدة هذا الحدث الذي يعتبر بمثابة قوة قاهرة.
المادة 11. عدم الصحة الجزئية
إذا كانت الشروط العامة أو الشروط الحالية للبيع غير صالحة أو معلنة مثل تطبيق قانون أو قانون أو مجموعة قرار نهائي بشأن اختصاص قضائي مختص، فإن الشروط الأخرى تحافظ على قوتها وما إلى ذلك بورتيه.
المادة 12. تكامل العقد
تشكل الشروط العامة للمبيعات وملخص الأوامر المرسلة إلى المشتري مجموعة تعاقدية وتشكل تكامل العلاقات التعاقدية المتداخلة بين الأطراف. في حالة التناقض بين هذه المستندات، فإن الشروط العامة للمبيعات تسبق.
المادة 13. الملكية الفكرية
إن شركات المجموعة التي تضم NABILA & SOEURS et/ou NABILA & SŒURS حاصلة على جميع حقوق الملكية الفكرية والصناعية ذات الصلة بمواقع الإنترنت وعلامات NABILA & SOEURS أو تحدد حقوق الاستخدام والعروض.
الوصول إلى الموقع الحالي على الإنترنت لا يمنح المستخدم الحق في حقوق الملكية الفكرية ذات الصلة بالموقع الذي يمثل ملكية حصرية لشركات المجموعة مثل NABILA & SOEURS و/أو NABILA & SŒURS.
البنية العامة للموقع، بالإضافة إلى العناصر التي يمكن الوصول إليها على الموقع، بما في ذلك شكل النصوص والصور الفوتوغرافية والصور المتحركة وغير المتحركة والأيقونات والبطاقات والأبناء ومقاطع الفيديو والبرمجيات وقاعدة البيانات والبيانات وجميع العناصر الأخرى المكونة للموقع هي ملكية حصرية للشركات groupe auquel appartient NABILA & sœurs et/ou de NABILA & SŒURS.
لا يمكن للمستخدم، في أي حالة، إعادة إنتاج، تمثيل، تعديل، إرسال، نشر، محول، على أي نوع من الدعم الذي هو عليه، على الأقل من ذلك، أو استغلال أي طريقة من هذا القبيل، كل أو جزء من الموقع بدون ترخيص يكتب مسبقًا sociétés du groupe auquel appartient NABILA & SOEURS. يُبلغ المستخدم أن هذا الحظر ليس حصريًا، بل هو ممارسات مثل إلغاء أو استخدام الروبوتات في نهاية الاستخراج، أو إعادة إنتاج كل عناصر الموقع، ويشمل عروض المنتجات التي يتم تقديمها، بما في ذلك المنتجات التجارية.
لا يُسمح للمستخدم بإدخال إطار أو استخدام تقنيات التدوين ("التأطير") لإدراج علامة ثابتة أو شعار أو جميع المعلومات الأخرى (بما في ذلك الصور والنصوص وتنسيق الصفحة أو الشكل) من المجموعة التي تظهر NABILA & SOEURS et/ou et/ou de NABILA & SŒURS sans leur موافقة مسبقة écrit et Express. لا يُسمح باستخدام العلامات الوصفية أو أي «نص مخبأ» باستخدام الاسم أو العلامات المخزنة في المجموعة نفسها NABILA & SOEURS و/أو بواسطة NABILA & SŒURS بدون موافقة مسبقة صريحة وصريحة.
لم يتم التصريح بالاستغلال مسبقًا من قبل مجموعة كل من NABILA & sœurs و/أو بواسطة NABILA & SŒURS، أي نوع من هذا القبيل، من كل أو من جزء من الموقع، من أجل جعل كائن كل إجراء مناسبًا، بما في ذلك إجراء مناقض. إن إدراج امتيازات النصوص التشعبية على جميع أجزاء الموقع يتم بدون ترخيص مسبق وكتابة مجموعة من NABILA & SOEURS et/ou de NABILA & SŒURS.
المادة 14. القانون المطبق – الوساطة – الاختصاص القضائي
إن متاجر منتجات NABILA & SOEURS مقتبسة من القانون الفرنسي، كما هو الحال بالنسبة لقواعد الأساس التي تحدد قواعد الشكل، والتي تكون بمثابة أجر إقامة العشاق وبدلاً من شغف القيادة.
وفقًا للمادة L133-4 من قانون السكن، أبلغت NABILA & SOEURS بإمكانية الرجوع إلى جميع الإجراءات القضائية أو إجراءات الوساطة التقليدية أو أي طريقة بديلة أخرى لتنظيم الخلافات.
EN CAS DE LITIGE، تنسب الكفاءة EXPRESSE AU TRIBUNAL COMPETENT DE PARIS NOOBSTANT PLURALITE DE DEFENDEURS OU APPEL EN GARANTIE، MEME POUR LEES PROCEDURES D'URGENCE OU LES PROCEDURES CONSERVATOIRES، EN REFERE OU PAR REQUETE.
المادة 15. الملاحق
نموذج سحب
À l'attention de .............................................. [le professional insère ici son nom, son adresse géographique et, lorsqu'ils sont disponibles, son numéro de télécopieur et son adresse électronique] :
Je/nous (*) vous notifie/notifions (*) par la présente ma/notre (*) rétractation du Contract portant sur la vente du bien (*)/pour la prestation de Services (*) ci-dessous :
أمر le (*)/reçu le (*) :
اسم المستهلك (الأشخاص) :
عنوان du (des) consommateur (s) :
توقيع du (des) consommateur(s) (uniquement en cas de notification du présent formule sur papier):
تاريخ :
(*) Rayez la mention inutile.
قم بإرسال رسالة إلى البريد السريع الموصى به من قبل مسؤول الاستقبال.